Перевод "кататься на роликах" на английский

Русский
English
0 / 30
кататьсяroll go for a drive
наby for to at in
роликахroller skates roller insulator
Произношение кататься на роликах

кататься на роликах – 30 результатов перевода

Прелестно.
- Тед, я пошел кататься на роликах.
- Хорошо, Дугал.
Lovely.
- Ted, I'm off rollerblading.
- All right, Dougal.
Скопировать
Она забавна.
Катающаяся на роликах собака?
Эй, посмотри.
That was funny.
- Roller-skatin' dogs?
- Hey, look at these.
Скопировать
Ты посмотри!
С каких пор ты катаешься на роликах?
С завтра.
Look at you.
Since when do you rollerblade?
Since tomorrow.
Скопировать
Я встретила вчера в парке очень милого парня.
Он бегает, катается на роликах, плавает, и мы с ним заключили сделку.
Он будет учить меня этим всем штучкам.
I met a cute guy in the park.
And he jogs and blades and swims and so we made a deal.
He's gonna teach me how to do jock stuff.
Скопировать
Это последний шанс любви... нашей любви.
Так ты пойдешь или не пойдешь со мной кататься на роликах?
Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы.
It's a last chance at love... our love.
Now, will you or will you not skate with me?
I would, Jackie... but seeing you there in your cute little skating outfit... with all your tassels and sequins... I might be tempted to... push you down a flight of stairs.
Скопировать
Ты была очень бойкой девочкой.
Всё каталась на роликах.
Помнишь, как ты любила шагать на ходулях?
You were such a hussy.
You raced around on roller skates.
Remember those stilts you used to play with?
Скопировать
Серьёзно, думаю, это почти тоже самое.
Если вам нужно домaшнее животное, которое может кататься на роликах и курить сигары вам самое время задуматься
Обезьяны, конечно, были первыми космонавтами, в 60-х это, я уверен вызвало прекрасное ощущение в обезьяньем мозгу.
I mean, you're so close.
If you need a pet that can roller-skate and smoke cigars it's time to think about a family.
Monkeys, of course, were the first astronauts, in the '60s which I'm sure made perfect sense in the monkey brain.
Скопировать
У меня не волосатые ноги.
Она каталась на роликах.
Я много страдал из-за нее. Она же оставалась недосягаемой.
Take it back! Take it back! I don't have hairy legs!
I fell in love with Melissa Lefevre the day she threw Alex Zimmerglock across Tarlo's Roller Rink.
Melissa Lefevre was that girl that just made you ache because you know she was put on this earth out of your reach only to make you feel bad.
Скопировать
Карикатуры. $3
Девочка, любишь кататься на роликах?
- Нет.
Uh-oh.
So, girlie, you like roller-skating?
- No.
Скопировать
- Нет.
Нынче все любят кататься на роликах.
[ Skipped item nr. 40 ]
- No.
Yeah, everybody loves roller-skating.
Okay, you can turn around now.
Скопировать
Я подал заявку от твоего имени.
[ Skipped item nr. 111 ] и послал ту смешную, где ты катаешься на роликах.
[ Skipped item nr. 113 ]
- I sent in an application for you.
I couldn't find a big enough photo, so I sent in... that funny drawing of you on roller skates.
How could you? I won't do it!
Скопировать
Я бы погуляла в парке.
Говорят, в Америке даже взрослые катаются на роликах.
Должно быть это забавно.
I want to take a walk in the park.
The say that in America even grown-ups do roller-skating.
Must be fun.
Скопировать
Только обязательно.
Как ты можешь кататься на роликах и наслаждаться жизнью...
Кажется мне, ты должна была остаться дома и плакать в подушку.
Well, then you should.
How come you go skating and enjoying yourself... when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay?
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out.
Скопировать
А что ты делал прямо перед тем, как нашел деньги?
- Катался на роликах?
- В доме кататься нельзя.
What were you doing just before you found the money?
Skating?
No skating in the house.
Скопировать
Куда, с кем?
— С Энн, кататься на роликах.
— С Энн?
Who with?
- Just Anne. We're going roller-skating.
- Anne who?
Скопировать
Угадай, кто я, Брэд?
Мама не разрешает кататься на роликах по дому.
Мама не видит - она переодевается.
I just can't stop, I won't give up Guess what, Brad?
Mom is going to kill you for wearing skates indoors.
Mom's got to catch me first.
Скопировать
- А он выпивает? Чем он занимается?
Катался на роликах?
Да он просто алкоголик несчастный, сволочь недобитая.
-What did he do, roller-skate?
He's a fucking alcoholic motherfucker chump ass bitch.
Didyou slap him or what? He slapped me, man! I had to get up in his face though.
Скопировать
Когда мы идем в кино - он хочет покурить, идем на каток - он опять хочет покурить.
Ты катаешься на роликах?
Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг.
We go to the movies, he wants to smoke; we go skating, he wants to smoke...
You skate? Roller-skate?
The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - you let yourself go...
Скопировать
Красивые девочки заставляют ботаников делать домашнее задание для них.
Джеки, ты должна заниматься с ней всякими веселыми вещами, например, кататься на роликах.
А не учить ее продавать себя за тетрадь по геометрии. Она классная.
Pretty girls get geeky boys to do their homework for them.
Jackie, you're supposed to do fun stuff like go roller-skating.
Not teach her to prostitute herself for geometry notes.
Скопировать
Ладно.
Ты знаешь, я сломала себе руку когда мне было 12, я каталась на роликах.
И самое приятное в этом это когда я наконец-то таки стукнула моего младшего брата своим гипсом, когда тот подслушивал меня он делал это постоянно.
Okay.
You know, I broke my arm when I was 12 and I was roller-skating.
And the best thing about it -- was that I got to whack my little brother In the head with my cast... when he was bugging me, which was pretty much all the time.
Скопировать
И в один прекрасный день, я его очень хорошо помню, она со мной порвала.
Я катался на роликах.
Она пришла ко мне.
One day, I remember very clearly, she broke up with me.
I was roller skating.
She came to find me.
Скопировать
Я немного притомился.
Я всю ночь учился кататься на роликах.
Я хотел, что бы Призрак скользил более плавно.
I'm a little bit tired.
I was up all night learning to rollerblade.
I want the Ghost to be a little more glidey.
Скопировать
Что случилось?
Каталась на роликах, по неосторожности налетела на бордюр и отрубилась.
Не стоит внимания.
What did you do?
I was... rollerblading out on West Cliff and I wasn't paying attention... And I hit some ice plant and... went down.
It's just... not a big deal.
Скопировать
И хотя некоторые вещи никогда не меняются, например раздражающая Урика Джонсон, или накрахмаленная белая рубашка, не выходящая из моды оказалось, что некоторые вещи меняются безвозвратно.
Бабушка что катается на роликах наверху?
- О, Боже.
(Simon) So although some things never change, like Ulrika Jonsson being annoying or a crisp white shirt being the all-season wardrobe filler... The British Airports Authority says - that a fifth terminal at Heathrow...
Is Gran rollerskating up there?
- Oh, Jesus, God!
Скопировать
Здесь молодежь, Гриффин.
Катаетесь на роликах?
А."нет.
Kind of a young crowd, Griffin.
- Well, do you skate?
- No.
Скопировать
Да, это отличная идея.
Могу я петь и кататься на роликах?
Да.
Yes, that's a great idea.
Can I sing and roller dance?
Yes.
Скопировать
Ты на 8 1/2 месяце!
Чем, во имя всего святого, ты думала отправляясь кататься на роликах?
Мне скучно.
YOU'RE 81/2 MONTHS PREGNANT!
WHAT IN HEAVEN'S NAME WERE YOU DOING ROLLER-BLADING?
I'M BORED.
Скопировать
Мы раскрасим этот город, детка.
Я хочу кататься на роликах.
Ну, если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.
- We're gonna paint the town, kiddo.
- I wanna go roller skating.
Well, if you need anything, you know where to find me.
Скопировать
Давненько.
Даже не знаю, что было хуже то, как они катались на роликах или то, как они танцевали диско.
По мне, так хуже всего то, что люди видели, как мы уходили с ними.
Not recently.
I don't know which was lamer: their roller-skating or their disco dancing.
For me, the worst part was when people saw us leave with them.
Скопировать
Зато я, к сожалению, понимаю.
А ты знала, что на прошлой неделе Прия брала Леонарда кататься на роликах на пляже?
Ты можешь в это поверить?
Yeah, well, sadly, I do.
Did you know last weekend Priya took Leonard rollerblading at the beach?
Can you believe that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кататься на роликах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кататься на роликах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение